Скачать Barbarians.S01.WEB-DLRip.720p.IdeaFilm.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.info в поисковую строку
Как тут качать? Добавить rutor.info в поисковую строку
Информация о сериале: Название: Варвары Оригинальное название: Barbaren (Barbarians) Год выпуска: 2020 Жанр: Боевик, история, драма Режиссер: Барбара Эдер, Стивен Ст. Леджер В ролях: Гаэтано Ароника, Бенси Ференси, Жанна Гурсо, Тибор Милош Криско, Джереми Миликер, Лоуренс Рупп, Давид Шюттер, Бернхард Шюц, Ева Верена Мюллер, Сергей Онопко Описание сериала: Проект отправляет зрителей к самому старту нашей эры. Сюжет концентрируется на противостоянии Римской Империи и варваров. Эта масштабная военная кампания кажется по-настоящему захватывающей и увлекательной. Римская Империя расширяет границы на север, пытаясь захватить новые земли Европы. Им это удаётся, поэтому нет ничего удивительного в том, что государство с полуострова становится все более и более влиятельным на известных землях Старого Света. Помимо военных сражений зрителей ожидает еще и столкновение с интересными личностями того времени, которые и определили ход истории. Выпущено: Германия Продолжительность: 6 x ~ 00:42:00 Перевод: Профессиональный (многоголосый) IdeaFilm Файл Качество: WEBRip (720p) Видео: MPEG-4 AVC, ~ 2600 Кбит/с, 1280x640 Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) Аудио #2: Английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) Субтитры: Отсутствуют Внимание, присутствует реклама! Скриншоты Релиз от: | |
Оценка | 9.2 из 10 (5 голосов, самая низкая оценка - 6, самая высокая - 10) |
Категория | Зарубежные сериалы |
Раздают | 0 |
Качают | 1 |
Сидер замечен | 26-12-2024 19:19:12 (3 дня назад) |
Добавлен | 23-10-2020 22:17:49 (51 месяц назад) |
Размер | 7.22 GB (7752381272 Bytes) |
Добавить в | закладки |
xyax | 27-10-2020 15:39:51 (51 месяц назад) | ||
добавлю свои три копейки - очень хорошие переводы у Кириллицы, Octopus,Lostfilm, NewStudio, Кубик в Кубе, КуражБомбей, НеваФильм, Alexfilm, Ozz, Jimmy J и собственно Netflix. при том, что Octopus еще и быстрее всех переводит, и качественно. Рекомендую его, жаль что здесь не выкладывают. Lostы всегда без рекламы. HDRezka - иногда хорошо, иногда очень плохо. Среднего качества -Байбако, Amedia (Novamedia), Ideafilm, Jaskier, ViruseProject, HamsterStudio? Sunshine Studio. Часто переводят то, за что другие не берутся. сюда же можно поставить Хихикающего Доктора и студию Переводмана. Немало рекламы. ViruseProject чуть получше этой группы, но хуже верхней. Самые быстрые переводы - Coldfilm, Kerob, Gears Media, OMSKBIRD, LakeFilms, Mallorn. Но они просто ужасны, невпопад, часто теряется смысл от фильма. Много рекламы. Эти не рекомендуются Всем спасибо! // Пользуйтесь тегом "Цитата", а не подчёркивание. | |||
Remboza | 26-10-2020 21:52:47 (51 месяц назад) | Оценил на: 10 | |
Посмотрел первую серию. Не скажу, что прям ух, но довольно не плохо. События, которые в сериале были реальны, а это уже большой плюс. Смотреть дальше буду однозначно. Спасибо. | |||
vadim54 | 25-10-2020 17:33:32 (51 месяц назад) | ||
Похоже,что рукоятка меча на постере круглая в сечении, будет проворачиваться в руке... | |||
sword2018 | 25-10-2020 13:58:55 (51 месяц назад) | Оценил на: 6 | |
"как четверо подростков устроили праздник непослушания, "пробрались" в охраняемый лагерь легионеров - это вообще феерия, сценаристы в принципе не знакомы с историей." Тоже смеялся от души. Режиссура в никуда, натянули современное восприятие гнилого мира на величайший в истории народ. Ну какой римский легионер охраняющий знак легиона, откажется от оргии ))))) | |||
BroRab | 25-10-2020 4:36:01 (51 месяц назад) | ||
Если хотите понимать смысл и приятно проводить время, то смотрите в озвучке NewStudio, LostFilm, Jaskier, HDrezka. Ideafilm и Кероб - тоже часто не корректно переводят и делают пропуски, но не критично. У кубиквкубе перебор с матом, причем часто в ненужных местах и неоправдано, но норм. Есть еще то ли Marllon, то ли еще как-то на M - у них отвратные женские голоса и перевод тоже не очень. но Lakefilm - чемпионы по критическим пропускам и отсебятине. Других пока особо не слушал, поэтому ничего не скажу. | |||
glikster | 25-10-2020 3:24:00 (51 месяц назад) | ||
Очень красиво снятая детская сказка по мотивам истории. Тут тебе и сильная независимая, и бредовейший бред: то, как четверо подростков устроили праздник непослушания, "пробрались" в охраняемый лагерь легионеров - это вообще феерия, сценаристы в принципе не знакомы с историей. Негров нет. По крайней мере, в первой серии. Кажется я заметил стремную жирную бабу, переодетую в легионера, но это неточно. Почему-то, извозившиеся в нечистотах варвары вылезли из поганой ямы совершенно чистыми. Ну и далее в том же духе. | |||
Том КуКуРуз | 24-10-2020 22:46:41 (51 месяц назад) | ||
Лучше всех голоса уJaskier и как правило они озвучивают без цензуры | |||
wild14 | 24-10-2020 22:46:33 (51 месяц назад) | Оценил на: 10 | |
Mantykora извините уважаемый, но если исходить из ваших рассуждений, то и русский язык правильно называть российским.Вот рекомендация сотрудников посольства Германии в России: «Немецкий - это все, что связано с национальностью; германский - все, что связано с государственностью. Похоже на: русский язык, русская литература, русская жена и российский герб, российский гимн, российский флаг».Таким образом, правильно: немецкий язык, немецкий продукт, германский гимн, германский флаг и не надо лесть в дебри значения слова "немец",да и еще добавлю - немецкий официальный язык не только в Германии, но и в Австрии, Лихтенштейне, Швейцарии, Люксембурге и Бельгии, может Люксембурский язык правильнее?)) С уважением. | |||
borman05 | 24-10-2020 19:09:00 (51 месяц назад) | ||
Mantykora Ну да. Исконно русское слово "немец" (по крайней мере, в северных регионах/говорах) в широком смысле означает "немой". То бишь, любой иностранец, не умеющий говорить по-русски, не понимающий по-русски - молчит; немой, немец. Также есть слово "немчик" - младенец, не умеющий говорить в силу возраста. | |||
orton11 | 24-10-2020 16:28:53 (51 месяц назад) | ||
Berturg NewStudio, Jaskier, AlexFilm, LostFilm,IdeaFilm - всегда качественная озвучка, правда скорость перевода и релизов у всех разная. | |||
Mantykora | 24-10-2020 14:37:43 (51 месяц назад) | ||
wild14, Ты представляешь, местное население страну не называет Германией или Ниммечиной, а просто Дойчланд... И германский язык на русском более правильно, чем немецкий, потому что мы называем эту страну Германией. | |||
wild14 | 24-10-2020 13:38:04 (51 месяц назад) | ||
надо же)), я до сих пор не вкурсе что есть такой язык | |||
rasalbzya | 24-10-2020 11:39:54 (51 месяц назад) | Оценил на: 10 | |
Молодцы германцы, бей пендосов* * - пендосы те же римляне А у меня сериал на германском языке | |||
Berturg | 24-10-2020 10:44:00 (51 месяц назад) | ||
BroRab Так посоветуйте в какой озвучке лучше смотреть: NewStudio, LostFilm, Jaskier, OmskBird, AlexFilm, Hamsterstudio, Gears Media, GostFilm ? | |||
BroRab | 24-10-2020 9:24:29 (51 месяц назад) | ||
Скажу как переводчик и преподаватель английского с 25 летним стажем. LakeFilm - это не переводчики, т.к. они просто дурят людей, чтобы зарабатывать бабки. В 85% они порят полную отсебятину, до такой степени, что смысл каждго предложения, в частности, и всего фильма, в общем, теряется в их бреду. Никогда не качайте их "релизы". | |||
medcopod | 24-10-2020 5:22:01 (51 месяц назад) | ||
За этот перевод в авторстве IdeaFilm не скажу т.к. еще не успел оценить. Что же касается конфуза с частичным переводом "Воспитанных волками" мне помнится в лужу сели LakeFilms в 6 и 7-м эпизодах с ролью Campion'а (Кэмпиона) | |||
glikster | 23-10-2020 23:13:01 (51 месяц назад) | Оценил на: 10 | |
Фул-сизон - это круто. Вопрос в том, насколько хороша озвучка. Не помню точно, но вроде бы у этой студии "Воспитанные волками" выходили частично без перевода. | |||
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание.
На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.